Chapters 125 & 126: Ghost Pain

“The author should not pull a Rame when writing about Rame pulling a Rame.”
– Forum comment, ch 125

HNK that right web

Warning! Spoiler lamp for chapters 125 & 126 is on.


One chapter left before the curtain comes down on the second generation of the Genshiken. I suspect that at this point, Kio Shimoku is writing with an eye to a smooth adaption for any potential second cours of an anime. Those of us who were used to more robust plotting and longer setups must look at the rushed, even forced concluding chapters with mixed feelings, once we get over the initial shock that our beloved franchise may be, if not terminated, at least on extended sabbatical.

Continue reading

Kio Shimoku, Madarame & Hato vs Akio Nakamori

Meanwhile, one more backgrounder thought about Madarame and Hato, in the wake of the suspense over Chapter 120 and beyond.

What if one of the meta-reasons for Madarame’s gradual, growing attraction to Hato Kenjiro, even for Hato’s existence was Kio Shimoku’s response to a decades-old torrent of ridicule directed at manga fans by the man who coined the term “2D complex” and first used “otaku” as a pejorative against them?

Akio Nakamori’s second article in the July 1983 issue of Manga Burriko (see Galbraith below) asked: “Do Otaku love like normal people?”

“No, otaku do not love like normal people because they are attracted to fictional girl characters”

103failed men bulg web

Read the nasty origins of Madarame’s 2D forever complex for yourself, in: “Otaku Research and Anxiety About Failed Men” by Patrick W. Galbraith  www.academia.edu/12327055/_Otaku_Research_and_Anxiety_About_Failed_Men

Oh snap! That’s inconsiderate towards those who read Hato as a trans-person. Kio Shimoku goes out of his way to make Hato blurt out Otoko otoko otoko every so often to muddy the waters. Read the article and think of Madarame and his character development, stretching back to chapter one of the Genshiken.

Long game Shimoku-sensei, long game…

LATER. much later: 

Here is Matt Alt’s 2008 translation of Nakamori Akio’s first derisive work of “otaku-ology”: “This City is Full of Otaku” on Neojaponisme
https://neojaponisme.com/2008/04/02/what-kind-of-otaku-are-you/

 

PROGRAM NOTE: Please check out the previous post, including the comments. It has been updated and added to; on January 30, 2016, (and again, more on Feb 01, soooo tired!) to more fully thrash out wither MadaHato. Lots more mulling over it all. Don’t be shy, please read and weigh in! Fan-mind assemble!

Hello Kitty guitar ftw!

“In the land of the blind, the one-eyed man still only has one eye. He does not necessarily get to be King.”

It is disconcerting to run up against one’s own blind spots. The natural reaction is to dismiss what one cannot fathom: just because other folks can see something in the mist doesn’t necessarily mean that it will be interesting or useful for me. Here in meatspace, I just spent a few evenings watching world-class experimental films and for the most part, even though I have a strong background in the fine arts and a wide range of interests I must confess to Idongettitt for the overwhelming majority of the offerings I watched. It’s just me. Fortunately I know enough about the condition of being bemused to realize that there is usually a huge, lurking body of knowledge, of prior work and “lore” that I have no idea about and which forms the context in which the works I sat through, some boring, some fiercely opaque, that if I knew might redeem the evenings’ experience for me. Or not…

If I knew more, I would probably be in a rapturous state for having discovered one of two amazing new things. I suspect I would still be cranky and dismissive about a few others; I have used the “repeats over and over and over for far too long to prove that it is serious art” trick a few times myself. Sorry, not buying it. On the other hand, I know that I am biased towards words and narrative; some of the works that I found, subjectively the most annoying must be pure eye candy to folks with a strong visual bias; which is something to remember if I am going to spout off about Contemporary Japanese Visual Culture.

I should pay more attention to the pictures, and to the stuff that is going on offstage in the dressing room.

With this is mind, here is a round-up of neat miscellaneous stuff that I have run into lately, that ended up in the “never looked at it like that before” pile.

Alice +rabbit

I have previously noted Masafumi Monden’s short essay: “Shōjo Manga Research: The Legacy of Women Critics and Their Gender-Based Approach”  [https://www.academia.edu/11361844/Sh%C5%8Djo_Manga_Research_The_Legacy_of_Women_Critics_and_Their_Gender-Based_Approach]
Reading more of his work on the Alice and Lolita fashion in CJVC reminded me that I had been doing a lot of looking,but not enough observing. Monden’s work comes from a background of design and fashion studies; which sounds pretty “out there” if your hobby is throwing light critical theory at manga to see what sticks. The above essay went on to make a case for shojo ballet manga as far more common and as deserving of attention in the study of shojo manga as gender non-conforming girl princes. Then you stumble on to something like his “Being Alice in Japan: performing a cute, ‘girlish’ revolt
[https://www.academia.edu/7036962/Being_Alice_in_Japan_performing_a_cute_girlish_revolt] (You really need to reg up an Academia.edu account, it’s a free and easy way to sneak around a few academic pay-walls) and the executive summaries “A Gentle Kind of Revolt: Cute (Kawaii) Fashion and Japanese Music-video Appropriations of ‘Alice” 
[https://www.academia.edu/1684744/A_Gentle_Kind_of_Revolt_Cute_Kawaii_Fashion_and_Japanese_Music-video_Appropriations_of_Alice_ ] and “Lace Dress of Liberty: (Re)appraising Decorative Femininity through Kamikaze Girls [https://www.academia.edu/1678109/Lace_Dress_of_Liberty_Re_appraising_Decorative_Femininity_through_Kamikaze_Girls ]  that help to fill in some of the meaning that is invoked when a certain character type is presented in CJVC. Who’d have thought that Alice in Wonderland was such a big thing in Japan, or that its legacy is one of appropriation and localization:

“Lewis Carroll’s two books featuring Alice have had a strong presence in Japan since the first Japanese translation of Through the Looking-Glass in the late nineteenth century. It started with Hasegawa Ten’kei’s Mirror World (Kagami sekai), a sequential novel in eight episodes published in Youth’s World (Shonen sekai), a magazine for boys, throughout 1899. In Hasegawa’s version, the name of the heroine was changed from Alice to the more Japanese Mie, and the story was more an adaptation than a direct translation (Kawato 2000). Under the pseudonym of Sumako, Nagayo Shizuo published possibly the first translation of Alice’s adventures in wonderland in the newly created girl’s magazine Girls’ Friend (Shojo no tomo) in 1908. While using the name of Alice, the story was again more like Nagayo’s adapted story rather than a direct translation of Carroll’s book (Kawato 2000). Maruyama Eikan’s Fantastic Tales of Ai (Ai-chan no yume monogatari), published in 1910 by Naigai shuppan kyokai, is said to have been the first complete translation of Alice. This 209-page book with Tenniel’s illustrations, where the heroine is called Ai instead of Alice, indicates the difficulty of fully translating Carroll’s word play and puns into Japanese. This might have been one reason why Hasegawa and Nagayo focused on harmless, fantastic aspects of Carroll’s novels (Kawato 2000) rather than their darker nuances. Nonetheless, the Japanese literary world’s fascination with Alice has continued, and nearly 200 editions of Japanese Alice and Looking-glass (including reissues) have been published between 1908 and 2004 (Sakakibara n.d). The current popularity of Alice is largely thanks to Sir John Tenniel’s celebrated illustrations (1865 and 1872) and Walt Disney’s now classic film Alice in wonderland (1951), which was first released in Japan in 1952.”
– Monden, Being Alice in Japan, etc., Ibid.

Also of note is his short examination of what happens when it spreads, as fashion without the context to the rest of the world: “Transcultural Flow of Demure Aesthetics: Examining Cultural Globalisation through Gothic & Lolita Fashion” [ https://www.academia.edu/407714/Transcultural_Flow_of_Demure_Aesthetics_Examining_Cultural_Globalisation_Through_Gothic_and_Lolita_Fashion]

Monden is interested in some of the shojo heroine types that don’t usually get coverage in crit-space. The thing about Alice is that Wonderland does not faze her. A normal person would freak out. The place is weird and dangerous but Alice spends most of her time either distanced or annoyed. The Alice figure becomes a liminal almost-super-girl, who is a spectator but not a participant in the “economics” of conventional female roles. She doesn’t have to be a child or a potential sex-prize, or responsible good-wife/ wise mother in training. She stands outside of these roles and their functional imperatives and therefore outside of mortal time. And she is ever ready to throw all the cards up into the air.

An entire slew of ageless hidden high school principals, bratty loli vampires and death god’s apostles, as well as the laconic female lead of the Ouran Host Club all trace their descent from Alice. I should have paid more attention to the ruffles. There was a hint of this in “Girliness Next to Godliness: Lolita Fandom as Sacred Criminality in the Novels of Takemoto Novala” by Brian Bergstrom, in  Mechademia 6: User Enhanced (2011)
[https://www.academia.edu/4453047/_Girliness_Next_to_Godliness_Lolita_Fandom_as_Sacred_Criminality_in_the_Novels_of_Takemoto_Novala_Mechademia_6_User_Enhanced_2011]

…but it gets lost in the fireworks:

“As the story ends, the protagonist imagines fulfilling Mishin’s request that she use her Hello Kitty guitar to bludgeon him to death on stage during Ryūnosuke’s memorial concert the next day:

I’ll do it. Even if your survival instinct kicks in as I start to hit you and you try to run away, even if you tell me you didn’t mean it, tell me to stop, tell me not to kill you, I’ll keep my word. I will beat you to death with my Hello Kitty guitar. I’ll keep hitting you in front of all those people without a second thought, until your skull is in pieces, until I’m bathed in your blood. With these hands, I’ll make you eternal.”
-Ibid Bergstrom

Another of my blind spots centers around the problematics of performance and performative analysis. I’m not a theater person, performance art is mostly a “meh!” to me (I have done the usual readings because of the Fine Arts thing, but still… whatever!”). Cosplay is fun enough, but let’s not get too obsessed over it – I am old enough to remember it as little more than the prelude to all-night scifi convention piss-ups. Maybe the new iteration radically changes something.

Oh, lookie, an essay on Western M2F crossplayers:

“Good crossplay reveals the pure love for an anime character […] that is at the heart of all cosplay, regardless of the gender of [the] cosplayer or the character being cosplayed. In my perspective, it takes a real man to dress like a 10-year-old girl.”

“Traditional societal perceptions of gender are no fun anyway. I can’t fire, earth, water or air bend so I Gender Bend.”
– Gender, Sexuality, and Cosplay: A Case Study of Male-to-Female Crossplay by Rachel Leng [http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:13481274]

What? no coverage of F2M crossplayers? [ Later: the Fandom Unbound anthology mentioned below has a section on cosplay that ventues some interesting ideas about crossovers between female cosplayers, sepc. those into F2M crossplay and rotten girls – must review soon ] The more important theme that emerges from the essay is the notion that the internal codes of cosplaying provide a space wherein a certain degree of gender-play can occur for straight guys without getting into any of the more problematic issues of sexuality or their fundamental gender expression. The author references the Japanese kabuki tradition and offers a few tentative speculations about “carnival”-esque spaces;

“In many ways, cosplay performances demonstrate a form of 2.5 dimensional space where the boundary between reality and fiction is transgressed (Saito, 2007). Within this space of potentiality, crossplay epitomizes how cosplayers find pleasure in straddling layers between the fictive and real worlds to explore the virtual potential of sexuality. M2F crossplay thus problematizes how people see themselves as female or male, or how maleness and femaleness are attributed to others, but at the same time, presents itself as a high art form that distills the essence of cosplay fandom. Ultimately, what this paper suggests is that we should think of crossplay as more than an entertainment medium, as more than a mere act of parody. M2F crossplay deserves critical attention as an individual‟s artistic expression of performative fan identity with broader meanings for human action in relation to gender and sexuality.”
– Leng, ibid

The Kabuki reference deserved more consideration, but of course, these are western cos/cross players being considered. A wider “theatricality” POV might lead to an expanded mode of analysis. One of the classic dismissals of Japanese fen yaoi/BL practice, including its prodigious secondary production output, is that it is “just girls playing with dolls“.

“…as Francesca Coppa (2006) pointed out, even engaging in a textual practice like fan fiction is more like directing a theatrical production than authoring a text, as these stories “direct bodies in space” using fans’ shared knowledge of a canon text’s “sets and wardrobes, of the actors’ bodies, smiles, and movements.”
– Bound princes and monogamy warnings: Harry Potter, slash, and queer performance in LiveJournal communities” by Darlene Hampton [ http://journal.transformativeworks.org/index.php/twc/article/view/609/500 ]

The interests of the article’s author are clear and nailed to the mast, so a slight overload of queer theory rah-rah-rah is inevitable, (along with the usual later hedging of all bets by expanding the definition of “queer” so wide as to include everyone and everything but married Mormon missionaries) but the overall approach is interesting and could carry over to fannish secondary production (or transformative works, as the journal prefers) in general, including Japanese manifestations.

Right from the start, such an approach can pull a Captain Obvious and note that when a fan fic or dojin swipes a work’s characters, it almost always also swipes the scenery, location, background, setting and so forth. This matters, because it also can be messed with or left intact to heighten the feeling of appropriated authenticity. Another interesting tack comes from the performative nature of the anonymous creative interaction that develops as the work is group edited and discussed (perhaps less so in dojin production and more so in online fic editing) as well as in the presentation of individuals as actors within the online fan community.

4.44] Anonymous: Uh, there IS supposed to be a plot in here somewhere, right? Or is this just chapter after chapter of fucking? I mean, there’s nothing inherently wrong about chapter after chapter of fucking. It’s just that I thought somewhere in here there would be a plot, much like what would happen if J.K. wrote HBP differently…as, I may mention, it is advertized [sic] as such in the header text… This DID get an award of some kind. Makes me wonder if it wasn’t just a popularity contest instead. Think I might stop reading here, giving this a definite thumbs-down. (LJ, October 13, 2007)

[4.45] SP responds in kind:

[4.46] It is not usually my policy to reply to rudely-worded anonymous comments. Yet, I have decided to reply here to save the annoyance of other such folks in the future. First, the story is clearly labeled as “smut” and contains quite a lot of graphic sex scenes. I think, overall, that is about half the story. If these offend or bore you, please go elsewhere. No sense wasting your time or bothering us with complaints about the amount of sex in the story. (LJ, October 13, 2007)

Someone is going to get a PhD if they can drag Japanese theater practice into an analysis of dojinshi plotting and/or “stage-ing” (those Hato-ish mise-en-clench scenes) and production rituals. Given the strong feedback loops between producer and fan/consumer in CJVC and the everything-refers-to-everything-else trope call-out overloads (crit speak: intertextuality) swiping a few tools from theater theory might also provide new insights and help illuminate some aspects of the ecology of manga, anime and game etc production going on in Japan today. Or we can go back a bit in time. See further on in this post for the Sabu & Ichi anime revival, watch a few and enjoy the faux sume-e ink-work conceit.

Another way of looking at Our Fave Stuff is to look at what falls just a bit beyond the pale. I know that there are serious otaku and fujoshi who also obsess over live-action daytime J-dramas (or K-dramas) but some things like Idols or Visual Kei  are thought of as too low to warrant serious consideration. The otaku-y stuff is where you run to, to escape the idols, the Visual Kei, the Oricon J-Pop machine fodder and the rest of the sad, mechanistic sold-out, commodified, exploitative pap that the corporate media cloud in Japan pushes on a numbed populace.

Interesting then how one of the big names in otaku-ology has co-authored a study on Idols.

Idols and Celebrity in Japanese Media Culture”, has its intro chapter available for perusal, see: “Introduction: The Mirror of Idols and Celebrity” by Patrick W. Galbraith and Jason G. Karlin
[https://www.academia.edu/4075854/Introduction_The_Mirror_of_Idols_and_Celebrity]

Echoes of the debased miserable industry practices surrounding fully commodified mass culture artifacts popped up before, for instance in the masterful “Interview with an ex-Visual Kei record executive” at the Tokyo Damage Report blog  [http://www.hellodamage.com/top/2010/03/01/interview-with-an-ex-visual-kei-record-executive/]  and the follow up: “visual kei fallout” post. [ http://www.hellodamage.com/top/2010/03/07/visual-kei-fallout/]

Otaku as well as Fujoshi are considered social pariahs? More likely they are considered troublesome because they resist obeying and spending like proper regimented Japanese “fans”. Sure they blow their money on weird fetishistic junk, but they are nowhere near as sheep-like as “proper” fans. They are experts, connoisseurs, fickle as heck and prone to ripping the shit off and making their own fun light pr0n out of it too. More study of the Galbraith/ Karlin book is indicated (must find copy cheap) but I suspect that the amount of secondary production/ transformative (and appropriative “parody” work) that goes on over AKB48 pales in comparison to what rotten girls do to basketball manga.

After reading the above introductory chapter and the TDR post on Visual Kei the antics of the Genshiken gang seem mild-mannered.

And while I am dredging up theory-ish readings, I must note that the 2012
Fandom Unbound, Otaku Culture in a Connected World“, edited by Mizuko Ito, Daisuke Okabe and Izumi Tsuji, Yale University Press, 2012 [ http://www.jstor.org/stable/j.ctt1npk9q ] finally found its way into my hot little mittens. This will probably need a post of two of its own, but looks fascinating, if only because English-language otaku-ology gets bubbled in by the un-availability of original Japanese research. I went hunting after it after reading a considered review by Dr. Nele Noppe in a recent TWC volume [http://journal.transformativeworks.org/index.php/twc/article/view/627/505] (see also her blog)

Read the intro here: [ http://web.mit.edu/condry/Public/jing-articles/Ito12FandomUnboundOtaku-Intro.pdf ]

That’s enough theory-ness, time for some fun!

“Kobayashi lives alone in an apartment, until one day, Tooru appeared and they ended up living together. Tooru looks down on humans as inferior and foolish. But having been saved by Kobayashi-san, she does everything she can to repay the debt and help her with various things, although not everything goes according to plan. A mythical everyday life comedy about a hard-working office lady living with a dragon girl.”

Kobayashi-san Chi no Maid Dragon by Cool-Kyou-Sinnjya
https://www.mangaupdates.com/series.html?id=98577
The mangaka, : https://www.mangaupdates.com/authors.html?id=17274

This one is under the protection of the gods of small things:
maid dragon

Take your usual quirky freeloader harem set-up, remove the average guy and sub in a harried woman engineer/ tech worker.  Like the guy lead she replaces she is a closet otaku; her only fun is talking about maids and loli charas with a buddy from work and getting pissed out of her gourd after work on weekends.  If she ever had a sexuality it is dormant. Her coworkers consider her an honorary male. She dresses like any other techie in the IT department.  Then a dragon gets a crush on her and moves in. The dragon can shape shift to almost-human female form so the freeloader ends up dressing as a maid, with an occasional alligator-ish tail hanging out behind her. Cooking and cleaning gags ensue. Not a lot of service; even after a few more shape-shifting female supernatural critters begin to sniff around at Kobayashi-san. The “now I’ll wash your back” joke is about as steamy as it gets and is really sweet. This isn’t after-thought yuri; it is more like after-thought josei-dragon-ai, but goes on to prove that you can just do a teeny bit of genderswap and make a tired old cliché fresh again.

LATER: I have run into a description of a much earlier dragon-girl x human girl yuri-ish tale, (haven’t found it yet) that was more “traditional” in the sense that it ended unhappily for the pairing. In that too much pre-2005, even pre-2010 yuri ended with an almost comic-code ‘lesbiancy=unhappy ending’ this could be considered not just an update but a long-overdue update & correction, almost a ret-con. I am a fan of happy endings. Dreams are sacred. Good Job! 

Mono no aware:

“The series follows the adventures of Sabu, a young Edo bakufu investigator traveling with the blind master swordsman Ichi. In their travels, they assist the common people in solving mysteries and righting wrongs (usually committed by bandits or corrupt officials). Sabu is engaged to Midori, the daughter of his boss, who works as a police officer for the Tokugawa shogunate.”
https://en.wikipedia.org/wiki/Sabu_to_Ichi_Torimono_Hikae

Forty five years later, it still holds up. Someone grabbed the DVD re-issue of the episodes and now it is being fan-subbed and made available “by fans and for fans” . Sabu to Ichi Torimono Hikae / Sabu & Ichi’s Arrest Warrant / 佐武と市捕物控 originally aired from Oct 3, 1968 to Sep 24, 1969. As with the famous manga that it was based upon, the attraction lies in the way the mangaka and the anime studio adapted edo era graphic conceits to 1960’s printing and animation constraints. The manga was always known for its intricate scenery panels. The anime uses a lot of ink-wash tricks and still-action staging, which was a real neat way of keeping production costs in check while pumping the “edo” atmosphere to 11. Even though the anime is in 4:3 and black and white, the grim life is hard and fleeting mood of the manga, as well as some of the bloody and violent true crime sensationalism and Gekiga  social commentary impulses come through.

How to adapt and how not to adapt:

Jitsu wa Watashi wa [https://en.wikipedia.org/wiki/Jitsu_wa_Watashi_wa]
has been turned into an anime and is up on Crunchyroll as “Actually, I Am
[http://www.crunchyroll.com/actually-i-am]

I am surprised; the animators did not butcher it. There is a bit more fan-service and rude hijinks, but it stays close to the good-heartedness of the original. The main character’s male friends get a bit more screen time then in the manga. The OP and ED music is meh, but I liek it!

What a cute couple!

Over at certain “less official” anime streaming sites, the anime adaptation of Gate – Jietai Kare no Chi nite, Kaku Tatakeri is into five episodes and it is disappointing on so many levels. The manga isn’t afraid to stick its neo-colonialist, military fan-boy snout into the gore trough, as well as raiding the otaku prop and character cabinet. The anime, by contrast is half-assed even about this.

Plus they got rid of/ completely changed and moe-fied the tough female soldier in Itami’s brigade. I don’t like what they did to Loli Mercury’s chara design either.

UPDATE: Episode 11 finally worked, a tiny bit. Loli Mercury (very funny how the usual Japanese problems with pronouncing L’s like R’s is worked into her name, neh?) gets to show 1/20th of her manga formidable-ness but that is enough to make the thing watchable. Ep12 just puts the series on hold for next year’s resumption.

Bleh! Fail!

I’ll still watch it, I have no critical faculties left and it is hot outside.

Or I’ll watch this

Super Poi Hyadain 1 HOUR VERSION

What the ????? 

Fujoshi moe-nogatari

Wherein your correspondent reviews another bit of important fujoshi-studies literature, as part of an ongoing survey project to skim through notable articles, try to make sense of them, and then grind them up against Genshiken (or other manga/ anime) to see if any sparks fly:

Fujoshi: Fantasy Play and Transgressive Intimacy among “Rotten Girls” in Contemporary Japan by Patrick W. Galbraith, http://www.jstor.org/stable/full/10.1086/660182  JSTOR: Signs, Vol. 37, No. 1 (Autumn 2011), pp. 211-232 (somehow not locked down in Jstor – grab it before they change their mind)

Galbraith is pretty well unavoidable in the field; when he gets around to looking at fujoshis acting as fujoshis you get to witness a first-rate academic popularizer at work. You get the feeling he has run through the theory/ world interface more than a few times in classes and symposia and knows what he wants to say. If I was still a grad student working in the field, I would be torn between admiration and jealousy. “Goddammit he just grabbed all the good stuff!

Well, there is plenty of fujoshi misbehaviour to go around in Japan, and he has done the fieldwork – lots of fieldwork, so calm down and pay attention! This article and his moe one: Moe: Exploring Virtual Potential in Post-Millennial Japan are now required reading.

(Big honking quote warning:)

“All of my informants self-identify as fujoshi, a term transforming the Japanese word for ladies into a homonym meaning rotten girls. Fujoshi are rotten because they are enthusiastic about yaoi, a genre of fan-produced fiction and art, usually manga, that places established male characters from commercial anime, manga, and video games into unintended romantic relationships, roughly analogous to “slash” fiction outside Japan (Jenkins 1992; Pagliassotti 2010).

Stories range from depicting boys just holding hands to boys having sex, sometimes roughly, always passionately, and appear as text and images in physical and virtual forms.

Yaoi evolved from the mainstream commercial medium of shojo (for girls) manga and shares the genre’s focus on romance and interpersonal relationships, but yaoi is dedicated to relationships between androgynous men. In a country where patriarchal family values persist, fujoshi are criticized for pursuing yaoi and are described as rotten because they are attracted to fantasies of sex that is not productive of children (Sugiura 2006).

However, fujoshi typically lead heteronormative lives despite their queer fantasies, which they describe as nothing more than play. Indeed, fujoshi consciously situate their fantasy as digression: the term yaoi is an acronym for “no climax, no punch line, no meaning” (yama nashi, ochi nashi, imi nashi). This follows a long tradition in Japan of asobi, or play that is outside the expectations and rules of the everyday (Hendry and Raveri 2002).

Yaoi erases the woman in fantasy because female-male or even female-female couples are too close to reality. Male-male couples, by contrast, are positioned as what fujoshi call “pure fantasy” (junsui na fantajı). In this way, yaoi represents what psychoanalyst Saito¯ Tamaki describes as “asymmetrical” desire “deliberately separated from everyday life” (Saito 2007, 245). For fujoshi, fantasy is something that coexists with reality as a separate set of possibilities.

Fujoshi fantasy centers on intimacy. Sharalyn Orbaugh (2010) notes that rape is a common motif in yaoi, but adds that “rape is always motivated by the aggressor’s extreme love and desire for the victim” and “the victim eventually comes to accept and reciprocate the aggressor’s love”. As Orbaugh sees it, yaoi characters are vulnerable and abject (they describe themselves as strange), but they accept each other as true or destined lovers. The bond is key. The characters do not identify as gay (and often outright deny it) but fall in love with someone who happens to be the same-sex; the bond between them is special and reproducible.

Likewise, yaoi tends to feature the charismatic boys of shonen (for boys) manga. Be they friends or rivals, the characters in these action-adventure stories tend to have very strong feelings for one another. Fujoshi reinterpret touches, words, and glances in shonen manga as indirect expressions of affection: they pick up on implicit tensions in male relations and playfully imagine intimacy. I call this “transgressive intimacy,” or emotional and erotic potential that is latent in the everyday and separate from it. Fujoshi are devoted to exposing and exploring transgressive intimacy in their fiction and art, and among themselves. Some of my informants, even those with boyfriends, described themselves as lesbians.(see orig Mizoguchi fn 9 below)

My informants generally imposed temporal and spatial limits on their contact—they often “do not want to know” one another, as one informant frankly told me, outside of their shared experiences as fujoshi, which tends to focus discussions and interactions on yaoi. Fujoshi relationships, like yaoi relationships, are based on a mutual status as abject and vulnerable (hence fujoshi describe themselves as rotten) and are consciously separated from reality as moments of transgressive intimate potential in fantasy space.

Intimacy among fujoshi is characterized by playful surface interaction. At the most basic level, when the interaction occurs online, it is a construct between the user physically sitting in front of the computer and the other imagined beyond the screen (a flat viewing surface mediating interactions with a fujoshi partner who is not deeply engaged, talking about supposedly “meaningless” fantasy). Philosopher Azuma Hiroki uses the metaphor of the screen to describe the nature of late-stage capitalism as “hyperflatness” (Azuma 2009, 102). Drawing on Jean-Francois Lyotard and Jean Baudrillard, Azuma theorizes that the grand narrative has broken down, leaving only fragmentary moments of sensual pleasure obsessively reproduced in a flat world without meaning, since meaning was generated by the grand narrative.

This goes a long way toward explaining fan fiction and art, but it fails to explain the sociality and intimacy of sharing these moments of pleasure or sensual intensity. On this point, Suzuki Kensuke has theorized “neta communication” (neta teki komyunike¯shon), or topic-oriented communication in which the topic itself is less important than the communication act (Suzuki 2002).

Neta means material, as in the material a comedian draws on when making jokes on stage. Those needing reference for how such communication functions need look no further than Seinfeld, an American sitcom where a comedian and his friends draw on an endless string of topics from trivial matters in everyday life to fuel discussions that unfold like performances. While extreme in arguing that humans have reverted to buzzing like bees in hive interactions, neta communication theory highlights the importance of the phatic function of language, which seems crucial to understanding fujoshi. Communication and interactions may be surface, but they are not trivial. As Elspeth Probyn (1996) suggests, the social world is a “surface” upon which “all manner of desires to belong are conducted in relations of proximity to each other” .

If you can get the in-journal pdf from the link, the footnotes are easier to manage as they sit at page bottom.. Here’s one that caught my eye:

“9) While there certainly are lesbian fujoshi, and while not wanting to deny my informants their sexual agency, I should point out that it seemed to me that they were using the term “lesbian” not to indicate a sexual orientation but rather to mean “deeply intimate with members of the same-sex.” This sort of intimacy, or special friendship, at girls’ schools is not historically unique (Pflugfelder 2005).”

Shortly following is a footnote that does the big ooooops! on Mizoguchi due to a bit of careless quoting:

“Mizoguchi Akiko (2007) has also worked on lesbianism among yaoi fans and has stated that she “became” a lesbian because of exposure in adolescence (Mizoguchi 2008, vi) “

Whoops! I have previously made noise about this. Let me dig at it a bit more:

Dr. Akiko Mizoguchi has to be dealt with in any discussion of yaoi in Japan: Her main thesis posits that while the majority of yaoi consuming Japanese women are “straight”, their social exchange of libidinous material constitutes a “virtual lesbian space”. The puppets look male, but the hands that draw them are women’s, in a women’s productive fan community. Her “virtual lesbian” thesis confuses the heck out of “straight’ fujoshi research, to the extent that there is a temptation to fuzzy-fy her stuff and slip by it.  There goes the odd charm of fujoshidom: “normal” Japanese women with perverse desires – as if they were all “real” lesbians, they would be “bent” anyway, so looking at m-m pr0n would be no big stretch: They would be all “virtually butch” or some such rude miscomprehension.

For me, her “virtual lesbian” concept helped me put the whole Genshiken Hato-plot-trick in context (and left me a bit queasy about reading yuri, though I still can’t bring myself to read her fave stuff). Dr. Mizoguchi knows all about yuri, but keeps seeing the male “social” hiding behind the women characters.

One reason I harp on this is that the frank personal testimony that Mizoguchi used in her thesis is what made it real and readable, and while I suspect it might be a tad embellished, the story of a young lesbian isolated in her social using the tropes of a classic BL tales to recover from a painful rejected confession is pure high heroic romanticism!

Lets dig up the Mizoguchi passages in question:

“But of course I had crushes on girl friends prior to that time. Especially serious was one episode with a classmate in college, whom I ended up telling that i was in love with and wanted to become lovers with. She was surprised and said she was sorry but she could only be friends with me, and proceeded to advise me that i should try to correct my ways so I could fit back into a straight lifestyle, as the lesbian or bisexual life would surely be more difficult.

“Whether or not I will lead a non-normative life is not your business. I will make my own decision and I know I will not lie to myself. The chosen lifestyle might be the more difficult one, but that is not the point.”

At the time of this conversation in 1985, I had not heard of lesbians except for “homosexuality as a mental disorder” and a few “lesbian scandals” in show business. [ …] How then was I able to gain access to such a strong sense of lesbian pride? (p9) […] When I realized this, what came to my mind was the only “homosexual” representation I had access to in the 1970’s, that is, so-called “beautiful boy” comics (bishounen manga) within the “girls comics’ (shojo manga) genre.. ” (p10, Mizoguchi 2008))

K-rist piloting a Tracer unit in a schoolgirl outfit!!! If this ain’t a “Batman moment” stuck into a PhD thesis, I don’t know what is! I am not making fun of it, and it is fair game to call attention to it, as it was foregrounded in her thesis. The oath moment is one to self and to public agency. Perhaps the problem pops up later at the end of her personal testimony around P44:

“I “became” a lesbian after [emp mine] the beautiful boy protagonists’ homoerotic/ homosexual episodes in the “beautiful boy” comics in the 1970’s “girls’ comics”. precursor to the yaoi genre. Now approximately a million women – still a minority in Japan with a population of over 127 million – are participating in a “virtual lesbian” community, which has the potential lesbian and feminist activism based on shared pleasures among women and their sexual fantasies.” (Mizoguchi 2008)

So: there is the quote, but way out of context. Mizoguchi has made a point of invoking Judith Butler a whole lot on “becoming”, and therefore the quotation-marks- loaded “I became” must be positioned to be read as meaning something like “I initially constructed my public persona as a lesbian, by adapting the narratives and tropes of..” Butler is a big gay theorist who posits as desirable that one acts publicly to present one’s life and sexuality as a real social fact (although some parody of what is grating on you from heteronormative society is considered part of the deal too.) Just think of the ID creature in the film “Forbidden Planet”, powerful, diffuse and impossible to pin down, because it is re-created instant to instant – such is identity to Butler.

Note also Mizoguchi’s use of the word after, as in “take after“, “inspired by“, “enabled by the script” rather than “after I got hit by a train, I died”. So “I became” without the Butler concept emphasis is problematic.

Why I am I digressing on this? Pace mr. Galbraith, I am not on a search and destroy mission. The thing about Mizoguchi, as personified in her 2008 PhD thesis is how she straddles and threatens the gender and fantasy is fantasy/ reality is reality conventions of the yaoi social. They are all supposed to be “straight” women – what is she doing in there? Also, she has made it a big point of her praxis to point out that the nastier plot conventions in yaoi can hurt, insult and confuse real solid-life gay males, and possibly all homosexuals, and that less nasty alternatives are available. The potential for radical disenchantment in her critique is serious. Shimoku -sensei is not the only one who likes to poke at Saito.

ASIDE: prof Saito is a good target to kick. His main argument, that Japanese culture can easily maintain the fantasy is fantasy x reality is reality divide reads at first a lot like the usual “japan-is-special” essentialism that goes by the name of Nihon- jinronSure, different cultures process things differently, but Nihon- jinron arguments end up being “just-so” stories; long on “yup” and short on “why?” Then again, prof Saito invented the term Hikikomori, and has written extensively on Otaku sexuality and social withdrawal in Japan. If I am going to carelessly wave an essentialism stick at his work, I will have to dig it up, read it and only then mouth off.

Back to Akiko Mizoguchi and Galbraith:

Her popping up in this Galbraith essay right before the strong tip-of-the hat to that fantasy x reality/ private x public problem highlights this.  There are a few differences between Western slash and fujoshi culture, and one of them is that political correctness, or token formal consideration of such complaints is a lot more part of slash communities than of fujoshi culture. After all, up to half of the readership can be gay males in Western slash communities, while fujoshi culture is still estimated to be %90+ women.

Galbraith next goes on to highlight the notion that the thing that really turns the fujoshi crank is the relationship rather than the skin alluded to in the stories. From that flow the infamous “rapes-of-love” trope and the “I’m not gay, but” tropes. Both of course (invoke often!) annoy the heck out of some real gay folks, but both are defended endlessly as necessary for the “special“, “unique in the whole world -awwwww” characteristics of the fetishized (and endlessly re-imagined) relationship.

Galbraith is also deft at signalling that he gives some credence to the notion that the mirroring between the story characters as not just queer, but outsider/ abject/ transgressive/ outlaw behaviour in pursuit of the “one-n-only” mirrors the obsession and self-mocking abject stance of the fujoshi. So of course they have their puppets do nasty things to each other before finding true love. Because they are “fallen” themselves and that their desires are “transgressive”. (So they are all goth variants ???)

The other thing about fujoshi insistence on the “not-gay-but” trope, is that if the male fuck-puppets in question were gay, then the desire would be grounded in the realities of everyday “normal’ gay desire, which is too damn close to the way “real” guys act anyway – at least from the fujoshi pont of view. That ain’t hawt any more. More interesting is why such things are hawt to them.

pr0n lovers web SHIFT POV!

Back to Genshiken and Hato for a moment: I am dead serious about Hato being a “kage-Mizoguchi”, the shadow of the warrior (I am theory-moe-ing on my Kurosawa reference) because what his cross-dressing not-quite-fudanshi presence does is continuously short-circuit whole categories of gendered space and the fantasy is fantasy and reality is reality field.

Hato is by no means a perfect Mizoguchi “shadow”. While he makes a somewhat adequate virtual-lesbian fujoshi, he has no Butlerian “became” in his crossdressing persona, (yet) and his 3D desire for women is currently directed at one unobtainable nasty woman character, (with occasional bouts of Madarame desiring fugue states).

Worse, he has not yet sworn his oath, and/ or taken any larger political/ social stand – his performance is extremely personal and extremely closeted. And, he is a judo-skilled, girl desiring, seme-role assuming, compulsive yaoi consuming snake in the fujoshi garden of Eden. The whiff of potential predator about him is unmistakable, and made worse by his refusal to resolve, to “become” something that would clear up the confusion.

Oh, and he is a cartoon character – this is a blog about manga.

At some point I will have to drag the whole liminality (standing at the threshold, neither entering or refusing to enter, very fashionable in theory land, blah blah) thing into the light, but for now lets ignore it.

Dr. Akiko Mizoguchi is a real, solid-life public lesbian academic fujoshi theorist, and that public role is not “just” a truth that she vowed to live, but coincidentally a consideration to her heterosexual fujoshi sisters. A similar side effect of her “politically correct” campaign presents itself. Her “vow of truth” has the potential for a real buzz-kill when the gals start snorting about some nasty fantasy stuff, but it also lays her cards on the table (else why would she get so confessional in her PhD thesis?)

I would guess that some of the younger heterosexual fujoshis she runs into roll their eyes when she pokes at their tropes for having nasty real-world bleed-over potential, but conversely I doubt that any of them worry that she is sneaking into their midst to corrupt some sweet young fujoshi. In shojo-ai manga terms, a character loosely modelled on her would be closer to the “out” ultra-rich, ultra capable young lesbian Tomoe in Sasameki Koto. Her public position situates her within her social as a safe, if slightly stodgy expert figure. Her younger sisterhood might also point out that she grew up reading “Heart of Thomas’ and Song of the Wind and Trees” and not  “Shinji I wont let you rape my ass until you pay me that 40,000 yen…”  dojins.

I am waiting for a Karaoke session episode with the Genshiken fujoshis: Sue gets to sing The Who’s “Rough Boys“. All join in … Perhaps a vocaloid flash video is out there somewhere ???

This analysis of mine is clumsy, and possibly a bit annoying to any real Dr. Mizoguchi who may stumble across this, but I hope I am getting the point across. Whether or not Shimoku had heard of her when he constructed Hato, (later: oh I do think he has) he is getting a lot of plot juice out of having Hato poke at the same contradictions that she embodies (without the resolutions) – contradictions specifically bounded around sexuality and the reality/ fantasy interface, and these contradictions are building up a powerful charge of potential 3D world fallout; which is also Shimoku-sensei’s number one plot trick.

Hato is not a “real” fudanshi in the strict sense: a man who enjoys the company of women as a man, as they read and “exchange” yaoi. The Galbraith essay under consideration notes the testimony of a real-life “Ogiue” who found a short and pudgy, sympathetic “Sass”, even if her fave semes are tall thin and nasty. Other testimony.,in other places have more than a few guys hanging out with the rotten girls, because they enjoy the company (…Where the girls are.. la la la ) and manage to process the material in some way (which could range from a complete homoerotic reading to one that “reads” the characters as abstracted female desire). The undertones of 3D male longing are inescapable: perhaps these fudanshi “like” fantasy man-smut, but also “desire” a nice fujoshi girl.

At least “they” know that the gals are sexual creatures, and “they” have managed to worm “their” way into close fujoshi proximity to talk dirty with them. And as for guilt about hiding a bit of male predator behaviour? These girls are predatory in their own right! The “rotten girls” are also “dirty girls“. But Hato tried this once in high school and it blew up in his face. Hence Hato V2. A fudanshi Hato would be way too easy, as would a pure “trap otokonoko” Hato.

ASIDE: If his “little friend” is going to trance him into chasing Mada, shouldn’t his outfit change from synthetic fujoshi to “trap” otokonoko? Hato keeps quiet and puts on one of his insipid “I like it” grins. The kid is wallowing in it!

Shift POV back to Galbraith:

The overwhelming majority of Japanese fujoshi are inscribed as heteronormative in their “real” lives. It complicates the heck out of things to posit that they also are susceptible to latent lesbianism. Mizoguchi even deals with this too, but brings up the prodigious smut intake, much like Genshiken’s Kaminaga: “You cannot read all that stuff without some effect!” (This mirroring of Mizoguchi by Kio Shimoku is another fun coincidence.. or…)

In any case, the accepted compromise in fujoshi studies at this point is to stretch the definition of queer a bit more, drop it over fujoshi desire, and keep marching… No wonder a newer generation of fujoshi theorists are going all Duluze and Guattari – the rhizome/ desiring machines/ body without organs thing is a neat way to get around the contradictions in the internal logic of the whole mess, even if it feels like trying to grab fog.

Here in a footnote, Galbraith attempt to put the train back on the tracks:

“Informants regularly told me that the beautiful boys in yaoi are separate from so-called real gays (riaru gei). Fujoshi conscientiously mark their Web sites with the reminder “yaoi is fantasy.” This is partially in response to serious criticism from homosexual men in Japan, who accuse fujoshi of misappropriating the homosexual male image and misrepresenting reality for their own pleasure. Recently, self-identified gay male characters have appeared in manga featuring male-male romance, but the social weight and consequence of their sexual orientation is nullified. For an overview of the criticisms of yaoi, see Vincent (2007).”

There is also that little matter of the new laws against certain forms of virtual smut in Japan.

After a bit more about other approaches to fujoshis and yaoi, including a big shout-out to Matt Thorn (academic papers are a lot like rap concerts – you need the shout-outs!) Galbraith pulls out his fave way of looking at things: moe.

For him, moe expands on the little-used Bronisław Malinowski concept of phatic – originally a term used to describe how crystals split, but repurposed by Malinowski as a form of super shibboleth that in-groups exchange as a token of their in-group-ness (shibboleth is an old testament password thing – I say To-may-to, if you say To-mah-to, you are a thingamite enemy spy and I kill you!) Malinowski’s phatic concept didn’t really go too far when first launched, but is back with a vengeance in this time of the world-wide interwebs. It dovetails nicely in with Azuma’s database/ echo chamber theories too, so sticking phatic into an understanding of moe is a damn fine analysis trick!

From the earlier mentioned paper on moe:

“The moe response is progressively defined as a convergence of media transmission and personal reception, but it can engender sociality when shared with others. Morikawa explains that fans can functionally understand a great deal about the taste, range and personality of others based on what they do and do not describe as moe (Morikawa 2008). For example, if one says megane-moe, or glasses moe, he or she is saying that characters wearing glasses are stimulating and also that he or she responds to, or at least understands, that aesthetic. This emblazons a mode of communication with neither the mediation of a logical language nor the limitations of rational boundaries. Moe can thus be used to empathetically express deeply personal, intimate and even transgressive emotions in networks of mutual exposure and vulnerability. I observed this among fujoshi, who cultivated a group of ‘moe friends’ to talk about yaoi.” http://www.japanesestudies.org.uk/articles/2009/Galbraith.html Moe: Exploring Virtual Potential in Post-Millennial Japan

Note that moe is an affect (a theory term version of “effect”) rather than a traditional phatic subject, like nascar racing or Star Trek. Moe is a (shared) feeling/ condition that arises from the consideration of the fujoshi/ otaku phatic object – closer to “intense wow feeling!” “that works!” or “Way Kewl!”, but limited/ bounded by the fujoshi/ otaku material under consideration. Note also that any representation as to it being a tool for ultimate truth is a mistake of the reader: social science tools are better understood as points of view or data mining algorithms; used to extract insight. They also have their own phatic characteristics (theory -moe! brain hurts!)

“When together, fujoshi persistently discuss yaoi characters and relationships until they trigger moe. One fujoshi guides others through her fantasy by teasing out a story, helping listeners understand and share a moment of revelation and pleasure. Yaoi products are thus used to re- enchant relationships. Moe is most often a reaction to characters encountered in yaoi, but even people, animals, and inanimate objects can be imagined as characters in romantic or sexual interplay.[…a few paragraphs of discussion about “queer” space skipped] Be it with characters or with one another, fujoshi experience intimacy as transgressive potential cordoned off from everyday reality. This article will examine how fujoshi produce, consume, and share yaoi in pursuit of moe and the sets of discussions and relationships that are made possible across physical and virtual fields.” (p216)

Galbraith does an excellent job of doing a fast roundup of the emergence of yaoi in Japan, though you will miss his thoroughness if you have not done a bit of reading in the field. He pretty well hits all the important bits. Ending in the mid 2000’s he defines his study subject:

“The distinction from shonen ai is conceptually important. Fujimoto Yukari has argued that “shonen ai was created to flee from various gender restrictions and sexuality taboos,” but, once the mechanism was established, it “enabled girls to ‘play sexuality’” (quoted in Aoyama 2009). Fujoshi are those who are most interested in playing sexuality, which is most possible through yaoi, since it is self-consciously defined as meaningless and set apart from reality. My definition stresses enthusiasm because the fujoshi I encountered had libraries of hundreds, even thousands, of physical yaoi books and regularly visited dozens of Web sites. My informants self-identified as fujoshi in 2006 and 2007, at the height of an emergent discourse on fujoshi. I follow my informants in using the term fujoshi because it marked associations and distinctions central to the meaning-making process explored in this article.”

Then:

“Moe is a response to fictional characters or representations of them (Galbraith 2009). It is concerned with virtual potential, not real people, and is a reaction “prior to the formation of a distinct subject or viewing position” (LaMarre 2009, 281). Moe is the goal of producing, consuming, and sharing yaoi. Focusing on moe opens a window into the ways fujoshi use yaoi to generate and share affect [note the term, emp mine]. Moe is at once the most important and the most impenetrable aspect of fujoshi activity. All my informants resisted defining the concept during formal interviews. Informants notably all described moe as something that can only be captured partially, interpreted in the moment in different ways by different people. They were sure, however, that what distinguishes a fujoshi is an interest in yaoi and a sense of moe. Informants referred to non-fujoshi as “normals” (ippanjin), and they described such women as “short on dreams and long on satisfaction” (yume nashi, kanketsu ari).

Another way to say this was that non-fujoshi are riaju, meaning “fulfilled in reality,” and often used as an insult. Sachiko said, “A normal girl has no moe,  so love is her moe. That can be satisfied in life. Fujoshi can never be satisfied because moe is completely separate from love. It’s fantasy.”

Fujoshi spoke of their “rotten filter,” which screens out the potential for heteronormative romance in their fantasy and emphasizes signs of transgressive intimacy. This fantasy provides a set of possibilities for fujoshi distinct from their everyday lives, as demonstrated by their pursuit of moe even when they had a boyfriend or husband, at times imagining their male partners in relationships with other men (see also McLelland 2001, 4). As Saito (2007) points out, the reality of heterosexual relationships and the virtual potential of homosexual couplings are separate and coexistent. Yaoi scripts (fantasy) were read across the bodies of physical partners (reality), a “meaningless” play of symbols in pursuit of moe.”

SHift POV. Those damn goggles, and the innate taste for yaoi-moe among women should not be discounted. It is real and can pop up out of nowhere to strike!

Am odd  thing happened to me recently: I was yakking with a woman who had come on-site at my workplace about nothing much, killing time before an event and the conversation between us and an intern shifted to comic books and manga. She surprised the intern by being quite knowledgeable about western comics, but professed no deep knowledge of, or interest in manga as she considered their imagery as part of what japanese women “have to put up with ever day“.

“Oh don’t worry” I mumbled, “they have their own ways of dealing with that.”

ooooops! Intern looks embarrassed; he reads manga on scanlator sites and yaoi has become so popular among western slash girls (and others) that it is crowding out the “normal” fun stuff. This piques her interest. A short clinical explanation of yaoi as woman-produced and consumed pornographic artifact in Japan follows.

Suddenly her eyes go all starburst-y!

“Holy Shit! Where can I get that ???” etc., followed by a very fervent and exuberant declaration that she would pay good money to see her boyfriend get crazy with his best friend! (Yikes!)  Well, that cat is out of the bag and Google is her best friend now. Her boyfriend is gonna have to adapt. True story! Just like a light switch snapping on! I was present at the birth of a Canadian fujoshi. Wow! and scary all at once!

Back to Galbraith:

What follows in the article are narrative testimonies and descriptions of his fujoshi acquaintances playing with yaoi moe as a social space, perhaps “queer’ in a wide definition of the term, and then experiencing some disenchantment with the hobby, as life pressures take on a bigger part of their attention. Since his correspondents were all university women, this reader can’t help think about the Genshiken, but in his example it looks like the women gradually “graduate out” of fujoshi-dom. Class-S fujoshi? FUGs? (fujoshi-until-graduation, to echo 1990’s lesbian slang?) Even then, he notes that two of them pop up again, a few years later, back in the “scene”, even while they are happily partnered up with guys.

Galbraith’s article is a fine introductory survey of the phenomena and good research material should any male mangaka want to construct a few fujoshi characters on the fly to drop into a university or even high school comedy. (it is assumed that a woman mangaka could just go mingle with the real thing.) It is bound to be required reading in all manner of fujoshi studies courses, and might also relieve some of the curiosity a puzzled straight guy might feel if he runs into a nest of fearsome fujoshi. What the paper does not do is examine how strange the effect of fujoshi desire is on larger society, but given Galbraith’s interest in Otaku sociology, I can bet that more than a few follow-ups are on the way.

In the meantime, now we guys all know why certain aggregator sites are up to the brim with y/bl stuff, and won’t freak out as much when a graphic (Yikes! Gehhh!) cover pops up in front of us by accident (That kind of over-reaction makes me feel stupid and prejudiced, but that’s how I grew up, so i am working on it). And if we have to put up with strong goggle-influenced humour in our heteronormative high-school hijinx comedies, we will at least know what the heck is going on and who is being given fan-service. (It aint us, but the context is fascinating.)

tomodochi get goggles real bad web Oh brave new world that has such edgy gals in it!

Don’t freak out, you still have a chance with them, most of them at least.

How reassuring!

For a less comforting take on the same, see the earlier cited: Everybody’s Fujoshi Girlfriend in Néojaponisme

Dude, you still need to get a good paying job!

Lets see if any of it offers a wider solution, or at least gives comfort, freedom or agency to those women in Japan (hey, the guys need some help too) who want to force some much-needed change on a society that really really needs to do some changing if it is going to maintain its standard of living. The structural problems in the Japanese economy are not going to get fixed with a simple “Cool Japan” campaign. Large sections of family law, labor law and corporate governance, as well as workplace social norms are going to have to change, if they are going to fix their economy. And every single one of these problems touches on obsolete codes of social behaviour which are currently crushing the younger generation, holding down the birth rate and family formation, and killing Japan’s GNP. Who’d have thunk that a little cronyism and machismo could bankrupt a country?

Note the last few paragraphs of this interview on contemporary feminism in Japan – the filmmaker is so pessimistic about any social progress that she is in effect leaving it to the LGBTQ community to get things rolling:

Interviewer: “Feminism has never really taken off in Japan. And women seem to lack a common platform to share their problems.”

“We don’t have opinion leaders. But while our battle for equality for women ended in defeat, what has come to our rescue is the movement by sexual minorities. Japanese society has very little know-how on redefining genders, but the LGBT movement is slowly happening here, and it offers a ray of hope.

I go to meetings of Rainbow Action (a group for sexual minorities in Japan), where they run a monthly kamo (“Maybe I’m …”) cafe. Anyone can drop by and confide issues they have, without giving their names. They can say, “Maybe I’m a lesbian,” or “Maybe I’m a girl, though I’m supposed to be a boy,” or “I think I’m gay, but I can’t tell my mom.” Or heterosexual people can also drop in and share problems, like, “I joined the company through the connection of my father, so I can’t quit even though I want to.” Nobody feels out-of-place there. It’s a really relaxing environment, where people share ideas on how they can liberate themselves from constraints of sexism. In Japan, feminism, women’s lib and men’s lib all kind of floundered. But the rainbow flag might make it.”

– Documenting the gender imbalance – TOMOKO OTAKE interviews Yu Negoro, http://www.japantimes.co.jp/life/2013/03/03/people/documenting-the-gender-imbalance/#.UVix82icWbQ

Just how revolutionary is this desire?